Monday, March 7, 2011

Lembaran Ke- 80: Music on!!

Saya lagi demen sama lagu lagu ini.. karena menurut saya, lagu lagu ini sangat bagus dan liriknya sangat menyentuh ^__^v


1.  BUMP OF CHICKEN 「友達の唄」- Tomodachi no uta (Friend's song)
Kanji:
あなたが大きくなるまでに 
雨の日なんて何度もある
その中の一度は一緒に濡れた事
忘れちゃうかな


遠回りしちゃったけど 
友達になれたのかな
お別れしたって覚えていられれば 
大丈夫なのかな


空の冷たかった手が 
初めて掴んだ手に
消えていく時間の中 
引っ張られて走った
帰り道を探して


今 私が泣いていても 
あなたの記憶の中では
どうかあなたと 同じ笑顔で 
時々でいいから 
思い出してね


怖がりで優しいから 
怒った事は何度もない
その中の一度をあの時くれた事
震えていた声


知らない空に一番星 
謎々が解った日
見つけたよ とても温かいもの
決して無くならない目印


ひとりに怯え 迷った時
心の奥 灯りに気づく
そうかあなたは こんなに側に 
どんな暗闇だろうと
飛んでいける


今 私が泣いていても 
あなたの記憶の中では
どうかあなたと 同じ笑顔で 
きっと思い出してね


忘れないよ また会えるまで
心の奥 君がいた場所
そこで僕と 笑っている事
教えてあげたいから


信じたままで 会えないままで
どんどん僕は大人になる
それでも君と 笑っているよ
ずっと友達でしょう


Translation:
Before you grow
I have many times on a rainy day 
I once soaked in it together 
I'll remember that 


Taking the long way we've 
Everyone knows a friend or 
What if they remember the farewell 
Or is all right 


Cold hands are empty
Grasped hands for the first time 
Fade in time 
Being pulled and ran 
Looking for a way home 


Even now I'm crying 
In your memory 
Same as me your smile 
Sometimes only just 
I remember 


From gentle funk
I have never offended many 
At that time I did a degree in it 
Voice was shaking 


Do not know the first star in the sky
Sun understood the riddle 
I found something very warm 
Never get lost landmark 


One fear when in doubt 
Aware of your heart light 
I see this side of you is 
What would be dark 
Can keep flying 


Even now I'm crying 
In your memory 
Same as me your smile 
I'll remember 


Until we meet again I will not forget 
Where you had your heart 
So I was laughing with me 
I want to tell the 


The remains believed still meet 
I will grow up fast 
I'm still laughing with you 
Friends will  forever


*emeng emeng cari romaji ini lagu gag ketemu dan cuma ketemu kanjinya (thank to yuttari) saya translate lepas pake oom google hihi.. i love this song.. lagu ini merupakan OST. buat film doraemon yang terbaru yang berjudul Doraemon Shin- Nobita to Tetsujinheidan~Habatake Tenshitachi~”. YIHAAAAA!!* 


2. Miwa - Aozora 青空 (Blue Sky)


Romaji:


Brow kan no mukougawa
Kakko tsuketa kiheitai ga
Indian wo uchita oshita
Pikapika ni hikatta juu de
Dekireba boku no yuuutsu wo
Uchita oshite kurereba yokatta no ni

Kamisama ni wairo wo okuri
Tengoku he no passport wo nedaru nante
Honki na no ka ?
Seijitsusa no kakera mo naku
Waratte iru yatsu ga iru yo
Kakushite iru sono te wo misete miro yo

Umareta tokoro ya hifu ya me no iro de
Ittai kono boku no
Nani ga wakaru to iu no darou
Unten shusan sono bus ni
Boku mo nokette kurenai ka
Yukisaki nara doko demo ii
Konna hazuja nakatta daro ?
Rekishi ga boku wo toitsumeru
Mabushii hodo aoi sora no mashita de

Umareta tokoro ya hifu ya me no iro de
Ittai kono boku no
Nani ga wakaru to iu no darou
Unten shusan sono bus ni
Boku mo nokette kurenai ka
Yukisaki nara doko demo ii
Konna hazuja nakatta darou ?
Rekishi ga boku wo toitsumeru
Mabushii hodo aoi sora no mashita de

Aoi sora no mashita de



Translation:


On the television
cavalry troop is showing off
By shooting down Indians
With their sparkling guns
I wish they would shoot down
My depressing thoughts if possible

Offering a bribe to the gods
To plead for a passport to heaven
Is this true?
There is a guy who’s laughing
Without a single shred of sincerity
Show me your hidden hands

*Through my birthplace, my skin and the colour of my eyes
What on earth do I truly understand?
Won’t the bus driver
Let me come on board as well?
My destination? Any place will do
It shouldn’t be like this, should it?
History presses me for answers
Underneath the dazzling blue sky

*repeat

Under the blue sky, under the blue sky
The blue sky, the blue sky



*kalo lagu ini saya gag ketemu kanjinya T__T aduuuh kebalik sama lagu diatas hehe.. LAgu ini merupakan OST dari film yang berjudul Colourful (The Blue Hearts Cover).. entahlah saya gag tau bener apa gag hehe.. Lagunya unik.. Bagus sih untuk telinga saya..*


3. BUMP Of CHiCken - Supernova



Kanji

熱が出たりすると 気付くんだ 僕には体があるって事
鼻が詰まったりすると 解るんだ 今まで呼吸をしていた事

君の存在だって 何度も確かめはするけど
本当の大事さは 居なくなってから知るんだ

延べられた手を拒んだ その時に 大きな地震が 起こるかもしれない
延べられた手を守った その時に 守りたかったのは 自分かもしれない

君の存在だって もうずっと抱きしめてきたけど
本当に恐いから 離れられないだけなんだ
ラララ

人と話したりすると 気付くんだ 伝えたい言葉が無いって事
適当に合わせたりすると解るんだ 伝えたい気持ちだらけって事

君の存在だって こうして伝え続けるけど
本当のありがとうは ありがとうじゃ足りないんだ
ラララ

僕らの時計の中 ひとつだけでもいいから
本当を掴みたくて 本当を届けたくて

歳を数えてみると 気付くんだ 些細でも 歴史を持っていた事
それとほぼ同時に 解るんだ それにも 終わりが来るって事

君の存在だって いつでも思い出せるけど
本当に欲しいのは 思い出じゃない今なんだ

君を忘れた後で 思い出すんだ 君との歴史を持っていた事
君を失くした後で 見つけ出すんだ 君との出会いがあった事

誰の存在だって 世界では取るに足らないけど
誰かの世界は それがあって 造られる

君の存在だって 何度も確かめはするけど
本当の存在は 居なくなっても ここに居る

僕らの時計は 止まらないで 動くんだ

ラララ




Romaji

netsu ga detari suru to kizukun da
boku ni ha karada ga aru tte koto
hana ga tsumattari suru to wakarun da
ima made kokyuu wo shiteita koto

kimi no sonzai datte nando mo tashikame ha suru kedo
hontou no daijisa ha inaku natte kara shirun da

noberareta te wo kobanda sono toki ni
ooki na jisshin ga okoru kamoshirenai
noberareta te wo mamotta sono toki ni
mamoritakatta no ha jibun kamoshirenai

kimi no sonzai datte mou zutto dakishimetekita kedo
hontou ni kowai kara hanarerarenai dake nanda
ra ra ra

hito to hanashitari suru to kizukun da
tsutaetai kotoba ga nai tte koto
tekitou ni awasetari suru to wakarun da
tsutaetai kimochi darake tte koto

kimi no sonzai datte kou shite tsutaetsuzukeru kedo
hontou no arigatou ha arigatou jya tarinain da
ra ra ra

bokura no tokei no naka hitotsu dake de mo ii kara
hontou wo tsukamitakute hontou wo todoketakute

toshi wo kazoetemiru to kizukun da
saisai demo rekishi wo motteita koto
sore to hobo douji ni wakarun da
sore ni mo owari ga kuru tte koto

kimi no sonzai datte itsudemo omoidaseru kedo
hontou ni hoshii no ha omoide jyanai ima nanda

kimi wo wasureta ato de omoidasun da
kimi to no rekishi wo motteita koto
kimi wo nakushita ato de mitsukedasun da
kimi to no deai ga atta

dare no sonzai datte sekai de ha toru ni tarinai kedo
dareka no sekai ha sore ga atte tsukurareru

kimi no sonzai datte nando mo tashikame ha suru kedo
hontou no sonzai ha inaku natte mo koko ni iru

bokura no tokei ha tomaranai de ugokun da

ra ra ra




Translation

when I come down with a fever
I notice that I've got a body
when my nose gets stuffed up
I understand that I've been breathing
all this time

I've reaffirmed myself of you so many times,
but it's only when you're gone
that I know what's truly precious.

if I reject the hand asking me for help,
what if a big earthquake had hit?
if I accept the hand asking for help,
aren't I really just trying to help myself?

I've clung to you for so long now
but it's just that I'm too frightened to let go.
la la la

when I talk with someone
I don't have the words to say how I feel
when I try and put them together,
I realize how badly I want to convey how I feel.

I continued to speak of you this way
but my true gratitude can't be conveyed with thank you's.
la la la

in our time together,
I'd love to be able to grab just one true thing,
I want just one true thing to last

when I count the years gone by,
I notice that, even though its small, I had a history
and it's about the same time I understand,
there'll be an end to that too.

I can always remember you
but what I want isn't memories,
it's the here and now

it's after I've forgotten you that I remember,
we had a history together
it's after I've lost you that I find
we once met each other.

in this vast world, each individual is insignificant
but the world of each individual is made up with such people.

I've reaffirmed myself of you so many times but
the real you is with me here in my heart,
even after you're gone

Our life clock keeps on ticking away, on and on.
la la la



*Bump of Chicken lagi hehe.. saya tertarik awalnya karena.. ehem judulnya hehe SUPERNOVA.. ternyata lagunya bagus.. siiip deh lagunya.. 
Dengerin ya..



No comments: